|
T. E. Lawrence to James Hanley
Plymouth
21.VIII.31.
Dear Hanley
Lately in London in one day I re-read the new book right through.
Its writing is white-hot and terrific, but as a piece of work it has
not the force of Boy. For one thing, I suppose, you have never been a
maid-servant in Liverpool: nor, I think, was the village-fisherman
life of the first page yours. At least I did not feel (except by fits
and starts) the strangeness of the Moynihan family on which you laid
stress, to carry the book into rational experiences. Both father and
mother were interestingly drawn, and their priest magnificent: but the
inevitable element is missing in the tragedy. I think it over-labours
the disaster of being seduced: I could bear it with some fortitude,
personally! I think it over-states the proportion in which sex
inhabits our minds. Sheila meets two priests - one rapes her. She
meets two bus-conductors - both have a shot at it. Now, honestly, you
overdo the lechery of bus-conductors. A decent, wearied, cynical and
rather hasty-tempered class of men. Also the final coincidence,
though perhaps the only way of ending a book keyed so high, is rather
a coincidence, isn't it?
The quibble that the priest's performance on the cross might be
technically difficult you could rebut, because I judge only by report.
Are you laughing now? I doubt it: yet you will find that others
besides me will take refuge in laughter against your over-dose of
terror. I think the book is keyed too high. It is amazing:
ingenious: unusual: and carries itself off. I do not think anybody
but yourself could have conceived it, or would have attempted it, or
could have gripped me, as I was gripped while I read it: but it is a
criticism, surely, that I kept on crying out 'No, no' to myself even
while I read. You held me, but did not carry me away: and the only
justification for extravagance is that it should be wholly successful.
I'll tell you the part of the book I shall never forget; what struck me as perhaps the finest scene (bar the man
and
wife in The Last Voyage) of all your writing - and that was the priest
and his church-warden fellow over the bottle of whisky, while the
priest sophisticated upon his intended rape. It was unearthly and yet entirely real: really three-dimensional. I
could feel all round and about the two creatures while they talked.
You can make queerness come to life. Will you rave to hear that I
said 'Dickens' as I read it, though Dickens is a man I cannot bear to
read?
You see, not being a conscious critic, I cannot tell you what I
really thought and felt about the book, nor can I explain what it really
was that made me think and feel: but I did imagine that your cause, and
your effect, were both of them disproportionate (too trivial) for the
vast tone of your treatment. A big thing should, I fancy, be quietly
treated, for it states itself: and a small thing has to be underlined
and picked out. Your tragedy does not feel inevitable, or typical:
it is individual, perhaps accidental. I think what you wanted to
describe was the unhealthiness of a celibate priesthood, and that the
victim was introduced as illustration. I don't know: but I feel
that as an imagination the book lacks the complete appearance of life.
How I fumble! It is astonishing, as writing: whole pages of
sustained eloquence such as I've never read in you before. What do I
now do with the typescript?
Yours
T.E. Shaw

|
|