|
T. E. Lawrence to Edward
Garnett
[Drigh
Road, Karachi]
15.3.28
Dear Garnett,
I
have today posted (as yesterday I finished) the R.A.F. notes.
They will come to you, round about through the parcel mail, in some ten
days; I sent them by an official by-pass, for safety; as there is no
copy and the making this long manuscript has hurt my eyes exceedingly. I
never want to write a thing again.
The
notes eventually worked out at 70,000 words: the Uxbridge part was
50,000: and I added 20,000 on Cranwell, (built up out of contemporary
letters and scraps of writing which I'd hoarded against such a need) to
redress the uniform darkness of the Depot picture. Cranwell was a happy
place.
Will
you let me hear of their safe arrival to your hand? If the first
receiver does not put on stamps, and you have to pay, let me know that
also. I have no English stamps here, and this is a gift to you: a very
overdue gift. Was it 1923 I promised you the things? So very sorry.
This
afternoon I am going out in the desert with some paraffin and the
original draft, to make sure that no variant survives, to trouble me as
those two editions of The Seven Pillars do. So before you get it your
copy will be unique.
I
think they fit their little book very tightly and well. I imagined the
final size of them, from the draft, and had de Coverley bind me up the
book, in the simplest blue morocco. It is the blue we wear, and you can
imagine the tooling is our brass buttons. If I'd thought of it I'd have
had six buttons down the front, like me.
Every
word has been four times written: the original (bed-made) note: the
pencil draft: a typed copy, to give me a clearer view: and then this
inked version. So even if you do not like it, you will know that it is
not because I have spared the pains to make it worth your acceptance.
I
want it offered to Cape, for publication, in extenso, without one word
excised or moderated. Can you, as his reader, arrange this? I'd rather
no one read it but you (and David G. who feels rather like your second
edition, revised and corrected by the author, but less spontaneous); and
I want him to refuse it, so as to free me from the clause in his
contract of the Revolt in the Desert, tying me to offer him another
book. I hate being bound by even an imaginary obligation.
There: it's over. Six months hard correction and copying, all additional
to my seven-hour R.A.F. day, and all done in barracks. Surely there
should be actuality in its phrasing and feeling?
Yours
ever
T.E.S.
Note: 'R.A.F.
notes' - The Mint
|